首页

女王假阳具调教男奴

时间:2025-06-02 13:23:12 作者:锡林郭勒盟治沙小妙招 给沙地吃上“营养餐” 浏览量:98204

  中新网上海11月19日电 由商务印书馆与复旦大学青书馆联合举办的“浮世有德,永恒上升:新译《浮士德》分享会”日前在上海举行。

  从第一部讲述学者、爱情故事的小世界到第二部自古希腊至欧洲近代的波澜壮阔的大世界,歌德用一生写出了一部伟大、瑰丽的史诗巨著,而且是用戏谑的形式完成的。

  复旦大学外文学院德文系教授李双志介绍了《浮士德》长达六十年的成文史。他认为恢弘厚重是《浮士德》的一面,另一面则是轻盈:落脚到“美”字的魔鬼赌约,浮士德的追求是轻盈的,因为美具有超越性;魔鬼这个角色用戏谑的方式嬉笑怒骂,使沉重的东西有了轻盈的维度;同时老年歌德出神入化的笔触是轻盈的。只有把厚重与轻盈结合在一起,才能看到《浮士德》真正的美。

新译《浮士德》及其周边文创。 商务印书馆供图

  李双志指出,自《浮士德》面世以来,对它的阐释产生了偏离和曲解。在走入中文世界的时候,也因为受到诸多因素的影响而使译文与原文有所偏离。《浮士德》的戏剧形式决定了它描摹众生相,在不同的人物形象所说的话语、所采用的韵律、所使用的诗歌格律间不断跳跃转换,尤其梅菲斯特的语言特别不好把握。加之第二部的内容跨越上下三千年,足见其翻译难度。谷裕译本据实翻译,贴近原文文本,雅俗得当,可谓是为读者打开了《浮士德》的新世界。

  华东师范大学国际汉语文化学院比较文学系副教授王凡柯强调,在我们这个时代,读《浮士德》有其现实意义。翻译家谷裕贯彻回到文本的原则,从原文韵律、文化民俗、宗教背景等对译文进行注释。无论是学术圈还是大众读者,都能在这一译本中找到属于自己的东西。

  商务印书馆《浮士德》(典藏版)由北京大学外国语学院教授、北京大学德国研究中心副主任谷裕译注,是中文世界第一部注释研究本。全文约1/3篇幅提供边注、脚注、说明、简评,为专业和大众读者提供可靠的研究资料,降低阅读障碍。同时,每套书带有独一无二的收藏编号,并赠送由书中插图创意而成的周边文创。(完)

【编辑:刘阳禾】
展开全文
相关文章
中老边境磨憨单日出境游人次创新高

国务委员谌贻琴,教育部、国家发展改革委、科技部、工业和信息化部、人力资源社会保障部、财政部等有关部门负责同志到会听取意见、回答询问。

第二届福州地区大学城文化艺术节开幕 促两岸交流融合

9月18日电 据应急管理部网站消息,据气象部门预报,今年第14号台风“普拉桑”将于9月19日下午到晚上在浙江温岭至舟山一带沿海登陆(热带风暴级或强热带风暴级)。中央气象台9月18日18时发布台风黄色预警。

港交所调整特专科技公司及特殊目的收购公司并购交易规定

(三)明确监督检查分级分类。代理机构监督检查分为“一年一查”“三年一查”“重点检查”“新登记机构检查”“其他情况”等五类,财政部门按照分类情况,确定每类代理机构的检查频次和检查数量。

唐三彩等131件(套)巩义窑陶瓷器在广州展出

根据官方给出的解释,城乡公交路况相对复杂,这一政策制定是为了“安全”。这本无问题,但结合实际来看却又值得商榷。首先,公交是人们日常出行惯用的交通工具,“不许站立乘车”,那就得事先通过及时调整调度规划,加密车次,满足“座位不够”和出行需求之间的矛盾。

(十四冬)在赛场“预知未来”:冬奥气象服务经验助力“十四冬”

北京10月15日电 (记者 高凯)碧空下广袤的金色田野,捕快曲三更(白宇帆饰)与同伴发现了一具被装扮成稻草人的尸体——古装悬疑剧《繁城之下》日前开播,字幕未出,就凭借开篇首个颇具视觉张力的镜头牢牢地抓住了观众。

相关资讯
热门资讯
女王论坛